Национальний перевізник вантажів та пасажирів у Дунаєвому басейні «Українське Дунайське пароплавство» (УДП), що базується в Одеській області, вирішив змінити назви понад двадцяти суден.
Про це повідомив генеральний директор УДП Дмитро Москаленко. «Протягом тридцяти років незалежності України, дивно, що в «Дунайському пароплавстві» нікому не спадало на думку змінити назви суден з російської на державну українську мову. Ми вперше про це згадали. Позбулися символів комуністичного режиму та російських міст. Під час перейменування зробили акцент на українські міста, які мають відношення до річкового/морського транспорту та перебувають у займанні», — йдеться у повідомленні.
Москаленко зауважує, що міста Феодосія, Севастополь, Генічеськ, Маріуполь — це Україна, і українці, що залишилися на окупованих територіях, повинні знати, що про них пам’ятають. «Вони повинні знати, що ми мріємо про день, коли над усією Херсонщиною, Запоріжжям, Кримом, Донбасом знову розгорнеться жовто-блакитний прапор», — каже посадовець.
Зокрема, нові українські назви на борту вже несуть буксири «Борис Макаров», «Валерій Кідік», які раніше мали назву «Загорськ». Буксир «Звенигород» став «Севастополем», «Никифор Шолуденко» отримав назву «Одеса», «Гагра» — «Очаків», «Іркутськ» — «Кременчук», «Хабаровськ» перейменований в «Маріуполь». Також — «Кузьма Галкін» став «Миколаєвом», «Челябінськ» — в «Алішки», «Оренбург» — в «Феодосію», «Астрахань» — в «Лінц».